«Παρά τον διαρκώς αρνητικό Τύπο covfefe» μπορεί κανείς να διαβάσει στον λογαριασμό του Ντόναλντ Τραμπ στο Twitter.
Αν δεν είναι μια κουτσουρεμένη φράση, τι πάει να πει "covfefe"; Είναι ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα για τον Βλαντίμιρ Πούτιν; Ή μήπως ένα τυπογραφικό λάθος;
Αστεϊσμοί και εύθυμα σχόλια άρχισαν να τριζοβολούν στο Twitter και το #covfefe έγινε γρήγορα ο όρος με τις περισσότερες αναζητήσεις και συζητήσεις.
"Covfefe" σημαίνει «παραιτούμαι», σύμφωνα με μια λάθος μετάφραση του google από τα ρωσικά στα αγγλικά. Ορισμένα σχόλια όπως «Αποξηράνετε το covfefe» παίζει με την προεκλογική υπόσχεση του υποψηφίου Τραμπ που υποσχόταν «να αποξηράνει το έλος» αναφερόμενος στην Ουάσινγκτον.
«Covfefe είναι μια θαυμάσια λέξη, τελεία - Σον Σπάισερ αύριο», σύμφωνα με ένα άλλο τουίτ που παρωδεί μια αντίδραση του εκπροσώπου του προέδρου.